Fotos abstractas realizadas en soporte analógico durante el siglo XX. Fotografía abstracta digital durante el Siglo XXI. El objetivo es conseguir una aproximación a las artes plásticas con motivos abstractos. Photos performed in abstract analogical in the twentieth century. Digital abstract photography during the XXI Century. The objective is to an approach to the arts.
sábado, 31 de diciembre de 2011
viernes, 30 de diciembre de 2011
miércoles, 28 de diciembre de 2011
martes, 27 de diciembre de 2011
Foto Abstracta 2060 Verde Embeleso - Green Enchantment
Verde Embeleso - Green Enchantment
Verde embeleso de la vida humana,
loca esperanza, frenesí dorado,
sueño de los despiertos intricado,
como de sueños, de tesoros vana;
alma del mundo, senectud lozana,
decrépito verdor imaginado;
el hoy de los dichosos esperado
y de los desdichados el mañana:
sigan tu sombra en busca de tu día
los que, con verdes vidrios por anteojos,
todo lo ven pintado a su deseo;
que yo, más cuerda en la fortuna mía,
tengo en entrambas manos ambos ojos
y solamente lo que toco veo.
|
Green enchantment of every human life,
mad hope, delerious gold fever,
convoluted sleep of the sleepless
where dream and treasure are equally elusive;
soul of this world, leafy senescence,
decrepit fantasy of green
that the happy call today
and the unhappy, tomorrow:
let those who wear green glasses
and see everything just as their desire paints it
chase your shadow in search of a new morning.
For my part, I’ll give fate the greater latitude,
keep eyes in both my hands
and look no farther than I can touch.
|
SOR JUANA INÉS DE LA CRUZ
domingo, 25 de diciembre de 2011
viernes, 23 de diciembre de 2011
jueves, 22 de diciembre de 2011
miércoles, 21 de diciembre de 2011
martes, 20 de diciembre de 2011
lunes, 19 de diciembre de 2011
domingo, 18 de diciembre de 2011
Fotos Abstractas 2044 - 2045 - 2046 Para La Libertad - For Freedom
Para La Libertad - For Freedom MIGUEL HERNÁNDEZ, El hombre acecha, (1938-39)
Para la libertad sangro, lucho y pervivo.
Para la libertad, mis ojos y mis manos, como un árbol carnal, generoso y cautivo, doy a los cirujanos. Para la libertad siento más corazones que arenas en mi pecho. Dan espumas mis venas y entro en los hospitales y entro en los algodones como en las azucenas. Porque donde unas cuencas vacías amanezcan, ella pondrá dos piedras de futura mirada y hará que nuevos brazos y nuevas piernas crezcan en la carne talada. Retoñarán aladas de savia sin otoño, reliquias de mi cuerpo que pierdo en cada herida. Porque soy como el árbol talado, que retoño y aún tengo la vida. |
For freedom I bleed , fight, survive.
For freedom, my eyes and my hands, as a tree carnal, generous and captive give surgeons. For freedom to feel more hearts that sand in my chest, my veins are foams, and entered the hospital, and went into the cotton as in the lilies.
For where a matted empty sockets,
she will put two stones in future glance and make new arms and new legs grow in the flesh be cut off. Sprout winged sap without fall relics of my body I lose every wound. Because I am like a tree cut down, that shoot: because I have still life. |
sábado, 17 de diciembre de 2011
Suscribirse a:
Entradas (Atom)























































